Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - serba

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

341 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 3 4 5 6 ••بعدی >>
37
زبان مبداء
ترکی Söylesem tesiri yok, sussam gönül ...
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razi değil!

ترجمه های کامل
انگلیسی If I say something, it has no effect, ...
97
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?

ترجمه های کامل
انگلیسی No boss
دانمارکی Ingen chef.
نروژی Det har ingen sjef...
سوئدی Ingen chef
140
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی önemli deÄŸil. ben size daha öncede mail...
önemli değil. ben size daha öncede mail göndermiştim. beyaz ceketin gönderilmesini istiyorum.ama lütfen biraz acele edin ve bir an evvel gönderin.

iyi günler
pelin
Ä°ngiliz

ترجمه های کامل
انگلیسی it is not important
385
زبان مبداء
ترکی Ãœniversite sinavina pirdim. Matematik bölümünü...
Üniversite sınavına girdim. Matematik bölümünü kazandım. Okul işleriyle uğraştığımdan size bu mektubu geç yazıyorum.

Ablamların da size selamı var. Onlar da Üniversite 2 ye geçtiler. Hemşirelik bölümünde okuyorlar. Hakan 8. sınıfa geçti. Lise sınavına girecek. O da derslerine çalışıyor. Annemler de sizi özledi. Selamları var. Unutmadılar sizi. Msn adresini yazar mısın? Gönderdiğine giremiyorum.

Sizi çok seven...


Kendinize iyi bakın. Hoşçakalın.
This is a letter from a friend she is only a teenager but I met her in Turkey a few years ago. Please help me understand what she is saying

ترجمه های کامل
انگلیسی I had the university entry exam
34
زبان مبداء
ترکی Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
uk

ترجمه های کامل
انگلیسی Here I am!
192
زبان مبداء
ترکی aÅŸkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

ترجمه های کامل
انگلیسی I missed you
124
زبان مبداء
ترکی dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...
dinlenmemek uzere yurumeye karar verenler,asla ve asla yorulmazlar.Turk gencligi gayeye,bizim yuksek idealimizle durmadan,yorulmadan yuruyeceklerdir.
yardımıcı olabilirsewniz çok sevinirim.Acil yardımlarınızı bekliyorum

ترجمه های کامل
انگلیسی Those who decided ...
70
زبان مبداء
ترکی seni sevdiÄŸim kadar daÄŸları sevseydim onumde diz...
seni sevdiğim kadar dağları sevseydim onumde diz çokerdi seni çok seviyorum bitanem.

ترجمه های کامل
انگلیسی If I loved the mountains
سوئدی älska
631
زبان مبداء
ترکی Ben bu düşünceyi kısmen ...
Ben bu düşünceyi kısmen onaylıyorum.Günümüzde hem çok çalışmalı hemde şanslı olmalıyız.
Biz insanız ,hayvan değil .Seçimlerimizi akıl ve mantık doğrultusunda yapıyoruz yaşamak için elde ettiğimiz tecrübeler içgidüsel değil.Yani aklımızla hareket etmeli çalışmaıyız başarılı olmak için fakat diğer yandan çaok çalışıp başarılı olamayabiliriz.Bu noktada da şansa ihtiyacımız vardır.
Yaptığımız seçimler birbirimizin hayatlarını etkiler.bir insan çok çalıştığı halde başarısız oluyorsa bunun diğer insanların seçimleri ile de ilgiis vardır.
Sonuç olarak bu sistemde olacak olanları yalnız biz belirlemiyoruz , şans dediğimiz koşulların istediğimiz biçimde olması durumudur, ama biz elimizden gelen yapmalıyız önce çok çalışmalı sonra şansı beklemliyiz.
ingiliz ingilizcesi olmasını istiyorum

ترجمه های کامل
انگلیسی I partly agree with this idea
399
زبان مبداء
ترکی Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

ترجمه های کامل
انگلیسی Dear Verena Fischer,
150
زبان مبداء
ترکی comentariu la o poza
Bak bu fotoğrafında mükemmel çıkmışsın. İnan bana seni gören herkes aynı şeyi söylüyordur. Ama inan bana sen böyleysen seninle hemen evlenirim. Anladın mı?
BENIMLE EVLENÄ°R MÄ°SÄ°N?
textul a fost postat ca fiind un comment la o poza..

ترجمه های کامل
رومانیایی Uite, în poza asta ai ieÅŸit nemaipomenit, crede-mă! Probabil oricine te vede spune acelaÅŸi lucru...
انگلیسی WOW!
121
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی tahir görgülü
1970 yılında Ankara'da doğan Tahir Görgülü, profesyonel iş hayatına Ankara, İzmir ve yurtdışında devam eden eğitiminden hemen sonra başlamıştır.

ترجمه های کامل
انگلیسی Tahir Görgülü was born in 1970
420
زبان مبداء
ترکی Çığlıklar yükseldiÄŸi zaman
Güneş parlamıyor artık
Işıklar yanıyor ama her yer karanlık
Boşluktaki kavga başlıyor
Kimse kimseyi tanımıyor

Neden;
Çünkü kurallar böyle
Sonu gelmez mücadele başladı bile
Bitmeli artık bu işkence
Herkes bir şeklide üzerine gitmeli
Durur belki, kurtulur o zaman
Bu şaçma akılsızca travmadan

Bir çare olmalı
Ama nerde aramalı
Herkes içine kapanmış
Bu lanet dünyada bir akıllı kalmamış
Gerçekler orada
Ne duruyorsun hala
Hareketlen artık
Çığlıkları duymak istiyorum
Uyan artık

ترجمه های کامل
انگلیسی The Sun is no longer shining
355
زبان مبداء
ترکی ÖĞRENCÄ°NÄ°N UYMASI GEREKEN KURALLAR;
ÖĞRENCİNİN UYMASI GEREKEN KURALLAR;

a) Okul eşyalarına zarar vermemeli.
b) Koridorlarda ve sınıflarda yiyecek içecek bulundurmamalı.
c) Okula kesici, delici ve zarar verici alet getirmemeli.
d) Okula cep telefonu getirmemeli.
e) Derslere geç girmemeli,
f) Okulun belirlediği kıyafet kurallarının dışına çıkmamalı
g) Ders araç gereçlerinde eksik bulunmamalı
h) Sınıf araç gereçlerine zarar vermemeli

ترجمه های کامل
انگلیسی binding rules
80
زبان مبداء
ترکی Adana, M.Ö. 6000'lere kadar uzanan geçmiÅŸi ile...
Adana, M.Ö. 6000'lere kadar uzanan geçmişi ile Anadolu'nun en eski yerleşim yerlerinden biridir.
m.ö. : milattan önce
bu şehir tanıtımlarının çevirisi bana yurtdışına çıkma imkanı kazandıracak. yardımcı olursanız sevinirim.

ترجمه های کامل
انگلیسی Adana is one of the oldest
385
زبان مبداء
انگلیسی So, looks like the time has come for me to start...
So, looks like the time has come for me to start using this account. I can resist no longer! I wandered into your page and well, I liked what I saw.. :p So, my name is Brandi White. I think you and I should probably be friends, because you seem pretty cool, and maybe even cute! (it's ever so hard to tell in this digital world :) anyway, i'd go on all day, but I wanna get a response from you.. You should check out my other "space" on this other site,

ترجمه های کامل
ترکی Sanırım bu hesabı kullanmamın zamanı geldi
180
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Akneye Meyilli Ciltler İçin Solüsyon
Kullanımı: Ürünü uygulamadan önce cildinizi iyice temizleyiniz. Akneye meyilli bölgelere günde bir defa uygulayınız. Rahatsız edici bir kuruluk ya da soyulma meydana gelirse uygulamayı günaşırı bir defaya düşürünüz.
İngilizce ders ödevi olarak verilmiştir. Yardımcı olursanız sevinirim.

ترجمه های کامل
انگلیسی Directions:
396
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Tuyap Packaging...
I just met you at the Tuyap Packaging exhibition and I would like to thank you first for the sample of the recycle plates produced by Sunnap in Taiwan.
I would appreciate if you can send me the contact details of the export manager and I am sure he will thank you for that since we are the largest importer for disposable in the Israeli market.
Since we have similar business, feel free to enter our web site and if you need any assistance you may call me anytime.

ترجمه های کامل
ترکی Tüyap Ambalaj sergisi
289
زبان مبداء
ترکی Sayın yetkili, Ä°stanbul devlet konservatuarında...
Sayın yetkili,
İstanbul devlet konservatuarında bale eğitimimin beşinci yılına devam etmekteyim. 14 yaşımdayım.
Bale eÄŸitimimi okulunuzda tamamlamak istiyorum.
Dvd ile başvuru yapmam mümkünmü? Eğer mümkün ise, dvd içeriği hakkındaki kriterleriniz nedir?
Başvuru için zaman ve diğer şartlar konusunda bilgilendirebilirmisiniz.
Saygılarımla.

ترجمه های کامل
انگلیسی Dear Sir or Madam,
1 2 3 4 5 6 ••بعدی >>